프리미어프로 영문판 vs 한글판
지금은 스마트폰이나 PC, 그 어떤 환경에서도 동영상을 쉽게 접할 수 있는 시대가 되었습니다. 특히 유튜브 콘텐츠가 쏟아져 나오면서 크리에이터를 꿈꾸는 일반인들도 영상편집 분야에 발을 들이기 시작했죠. 어도비사의 프리미어프로는 유명한 영상편집 프로그램입니다.
야심차게 어도비 이용권을 결제하고 프리미어프로를 설치하려고 보니 한 가지 문제가 생깁니다.
'영문판, 한글판 어떤 버전을 다운받아야할까?' 하는 점이지요.
단순하게 생각하면 우리는 한국인이니까 한글 버전을 설치하는 게 맞다고 생각할지 모르지만, 사실 몇 가지 조금 더 고려해야 할 사항들이 있습니다. 실제로 영문판에서만 존재하는 장점도 분명 존재하기 때문입니다.
이 글에서는 영문판과 한글판 각각의 장단점을 알아보고, 마지막에는 이를 절충할 수 있는 방법도 함께 알아보겠습니다.
프리미어프로 영문판
기본적으로 Adobe사는 한국 기업이 아닙니다. 어도비사에서 서비스하는 프로그램의 수요층도 국내에만 한정되는 것이 아니라 전 세계인들이 이용하고 있지요. 여기서 영문판의 강점이 드러납니다.
▶ 영문판 장점
1. 자료의 풍부함
영문판의 가장 큰 장점은 온라인에서 찾을 수 있는 학습 자료가 방대하다는 점입니다. 여기서 말하는 학습 자료란 단순히 튜토리얼을 뜻하는 것이 아닙니다. 실무에서 프리미어프로를 잘 사용하고 있던 사람도 때로는 예키치 못한 문제와 직면하는 경우도 생깁니다.
이 경우 오류나 문제점을 해결하기 위한 방법도 앞서 말한 '자료'에 해당됩니다.
오류 키워드를 영문으로 구글링 하거나 검색한다면 관련 포럼이나 해결책 등을 한글 검색 결과보다 배로 많이 얻을 수 있습니다.
2. 업계 표준과 일치
전문적인 영상 편집 환경에서 다른 사람과 협업할 때 용이합니다. 실제로 실무에서 사용하는 전문가들은 대부분 영문판을 사용하고 있습니다. 전문가들에게서 프리미어프로를 배우기 시작할 때에도 영문판으로 튜토리얼이 진행될 텐데, 이는 1번 항목인 '자료의 풍부함'과 부합한다고 할 수 있습니다.
3. 최신 기능 정보와 적용
아무래도 영어권에서 먼저 개발되는 소프트웨어다 보니 최신 기술을 빠르게 접하고 싶다면 영문판이 유리할 수 있습니다. 일부 기능은 영문판에서 먼저 업데이트되는 경우가 있을 수 있기 때문입니다.
4. 다른 프로그램과의 호환성
프리미어 프로를 가벼운 편집용도로 사용하는 게 아니라 조금 더 나아간다면 포토샵이나 일러스트레이터, 애프터 이펙트 등 여러 다른 소프트웨어와 함께 혼용하여 사용하는 경우가 많습니다. 이 경우 자료를 서로 주고받는 과정에서 호환성 문제가 발생하게 될 수도 있는데, 영문판은 이 호환성 문제를 베이스 언어로 일치시키며 근본적인 해결에 도움을 줍니다.
▶ 영문판 단점
영문판의 유일하고도 가장 큰 단점은 역시 언어의 장벽에 있습니다.
특히 영어와 아예 담을 쌓았거나, 그렇지 않더라도 처음 학습하는 사람은 튜토리얼 과정에서 큰 어려움으로 다가올 수 있습니다. 지금 당장 실력을 급하게 늘리고 싶고 여러 가지 시도를 해보고 싶은 사람에게는 영문판이 오히려 성장을 조금 더디게 할 수 있는 요소로 작용할 수 있을지도 모릅니다.
하지만 어느 정도 적응기를 거친 후엔 오히려 영문판이 자신의 편집 실력을 발전시키는 데에 부스터 역할을 하게 될 것입니다.
프리미어프로 한글판
▶ 한글판 장점
초기 학습의 원활함
한글판은 메뉴의 인터페이스만 보고도 직관적으로 어떤 기능인지 어느 정도 짐작할 수 있습니다. 이는 프리미어프로를 처음 배우거나 여러 기능을 찾고 실험해 보려는 사람들에게 큰 장점으로 다가오게 됩니다.
더불어 프리미어 프로의 초기 적응 기간을 상당히 줄여주는 역할을 하며 집중력이 필요한 편집 작업에서는 피로도를 줄여 작업 효율성도 늘어날 수 있습니다.
▶ 한글판 단점
한글판의 단점은 영문판의 장점과 상반된다고 볼 수 있습니다.
대표적으로는 영문판에 비해 자료가 부족하다는 점, 다른 소프트웨어와 호환성 문제로 충돌이 일어날 수도 있다는 점입니다.
▶ 한글판을 사용하면 좋은 경우
많은 정보량의 차이 때문이라도 어렵지만 영어판으로 먼저 시작하는 게 좋을까요? 꼭 그렇지만은 않습니다.
내 목적을 먼저 생각해 보고 한글판이 적합하다면 그때 가서 결정해도 상관없습니다.
아래 목록 중 나에게 해당하는 항목이 있는지 생각해 보고 한글판으로의 설치도 고려해 보시기 바랍니다.
- 유튜브 콘텐츠나 일상 속에서 가벼운 개인 편집 용도로 사용하는 경우
- 영어에 대한 거부감이 크고, 이해가 많이 어려운 경우
- 영상 편집 전문가나 프로가 되는 것이 아니라 취미 생활로서 프리미어 프로를 배우려는 경우
프리미어프로 영문/한글판 설치 방법
프리미어 프로의 영문, 한글 설정은 프리미어 프로 설치 전 Adobe Creative Cloud 앱에서 진행합니다.
먼저, Adobe Creative Cloud 앱을 실행 후 어도비 계정으로 로그인합니다.
화면 우측 상단의 내 프로필 아이콘을 클릭하고 [환경 설정]을 클릭합니다.
환경 설정 창이 나타나면 왼쪽에서 [앱] 클릭 후, 기본 설치 언어를 설정합니다.
영문판을 설치하려면 기본 설치 언어를 'English(International)'로, 한글판을 설치하려면 '한국어'로 변경하고 [완료]를 클릭합니다. 저는 영문판으로 설정했습니다.
설정이 완료되었다면 Adobe Creative Cloud 앱을 종료하고 다시 재실행합니다.
왼쪽 목록에서 [앱] 클릭 후, Premiere Pro를 찾아 [설치]를 클릭합니다.
설치를 완료하고 프리미어프로를 실행해 보면 설정했던 언어로 잘 설치가 되었음을 확인할 수 있습니다.
프리미어프로 다국어(이중 국어) 설정하기
영문판으로서의 메리트도 가지고 싶고 한국어로 사용하여 접근성이나 실력 향상에서의 속도도 조금 높이고 싶다면 어떻게 해야 할까요? 매 번 언어를 바꿔가며 설치할 수는 없는 노릇입니다.
이럴 때 프리미어프로 다국어 설정을 하면 두 마리 토끼를 동시에 잡을 수 있습니다.
프리미어프로를 실행하고 [File] - [New] - [Project]를 선택해 새 프로젝트를 만듭니다.
언어 설정만 진행할 것이기 때문에 프로젝트 이름은 임의로 아무렇게나 만들어도 상관없습니다.
Project name 항목에 프로젝트 이름을 적었다면 [Create]를 클릭해 프로젝트를 생성합니다.
프로젝트가 생성되었다면 Ctrl + F12를 눌러 Console 창을 엽니다.
상단의 Console 글자 옆 가로줄 3개의 아이콘을 클릭하여 [Debug Database View]를 선택합니다.
키워드를 검색할 수 있는 곳에 application을 입력하면 두 가지 옵션이 등장합니다.
두 가지 옵션 중 아래에 있는 ApplicationLanguageBilingual이라는 옵션은 이중 국어 설정의 온오프 토글이라고 생각하시면 편합니다. 우리는 이중국어를 사용할 것이기 때문에 false 옆의 체크박스를 체크하여 false를 true로 변경해 줍니다.
위에 있는 ApplicationLanguage는 이중국어로 사용할 언어를 선택하는 옵션입니다. en_US는 english US의 약자이며, 설치했던 언어와 이 옵션에서의 언어가 동일하기 때문에 프리미어프로의 언어가 영문판으로 표기됩니다.
우리는 한글판으로의 번역 설정이 필요하기 때문에 [en_US] 부분을 지우고 [ko_KR]로 수정해 줍니다.
설정이 완료되었다면 Console 창을 닫고 프리미어프로를 종료한 뒤 다시 실행합니다.
로드 화면에서부터 한국어도 같이 표기됨을 확인할 수 있습니다.
실제 프로그램도 내부 화면에서도 한국어(영어) 방식으로 메뉴나 옵션, 설명 등 모든 것이 이중 국어로 설정되었음을 확인할 수 있습니다.
Console 기능의 이중 국어 설정 기능을 이용하면 이처럼 언제든지 한글과 영어 버전을 번갈아가며 사용할 수 있으며, 번역문제나 호환성 문제도 모두 단번에 해결할 수 있습니다.
필요에 따라 ko_KR을 다시 en_US로 변경해서 사용하는 것도 가능합니다.
자신의 상황과 편집 스타일을 고려하여 가장 적합한 버전으로 세팅해 두고 사용하시기 바랍니다.